« 公式プレビュー>スペインGP2016 | トップページ | ドヴィツィオーゾ語る。ロレンソ、アルゼンチン、そしてタイヤ »

公式リリース>スペインGP2016

ヤマハホンダドゥカティ(英語)スズキアプリリア(英語)

しかしヤマハのリリースの翻訳の質の低下は何が起こっているのか?MotoGP公式のスペクタクロ翻訳にも通じる気持ち悪さ…。

|

« 公式プレビュー>スペインGP2016 | トップページ | ドヴィツィオーゾ語る。ロレンソ、アルゼンチン、そしてタイヤ »

コメント

イヤ公式のぶっとび具合に比べればまだまだまだw
人が変わったんすかね?

それにしてもレースのコメント通訳のM〇〇〇О氏がカムバックされましたね?
あの一瞬交代劇にも、いったい何が起こったのかドキドキしたのは私だけではなかろうて・・・

投稿: りゅ | 2016/04/26 19:01

>りゅさん
 予算ですかねえ…。
 MIKIOについては予算以外の(社長と仲がいいとか)要因があるとにらんでます(というかそうでなかったら予算の少なさに絶望する感じ)。

投稿: とみなが | 2016/04/27 22:51

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69409/63536547

この記事へのトラックバック一覧です: 公式リリース>スペインGP2016:

« 公式プレビュー>スペインGP2016 | トップページ | ドヴィツィオーゾ語る。ロレンソ、アルゼンチン、そしてタイヤ »