« アレックス・エスパルガロがプラマックに>2010年ストーブリーグ | トップページ | 2010年の暫定カレンダー>SBK »

僕はトースランドと争うためにヴァレンシアに行くわけじゃない、とスピーズは言った

・・・もう、その通りで、要するに3日分テストが多めにできるから、というのが記事の内容なんですが、原文では、“I’m not going to Valencia to race Toseland”となっていて、英語的にはI’m not going to Valencia(僕はヴァレンシアに行くつもりはない)だけ読んで、Σ(・ω・ノ)ノ!とかなるわけです。わざとかしらん・・・。

で、発言は、
「ジェイムズ(トースランド)に勝って、自分が彼を押しのけてMotoGPのシートを得るだけの権利があると証明するためにヴァレンシアに行くわけじゃない。学習のために行くんであって、他のヤマハライダーに勝とうなんて思ってもいないよ。
 WSBでいい成績を残せたからってGPでそれが通用しないってことはよくわかっている。GPライダーはみんな速いんだから、6位とか7位とか8位とかなら十分だ。それが現実的な線だろう」
と、「5位なら勝ったようなもんだ」と言って表彰台に上がったシモンチェリと同じくらい、大胆っちゃー大胆、遠慮してるっちゃー遠慮してる、微妙な感じ。
 GPライダーを蹴散らすようなSBK仕込みの激しいライディングで表彰台に上がったりしたらおもしろいなあ。しかもチャンピオン争いを左右するような、例えばロッシとロレンツォの間に割ってはいるような、そんなんだったらFabulous!(←まだ言うか)

あ、英語の勉強ついでに言っておくと、fabulousというのは基本的にドラグクイーンを褒めるときに使ったりする単語なので、日本語的には「ス・テ・キ(はぁと)」ぐらいな語感だと思います。使用上の注意を良く読んでお使いください。

|

« アレックス・エスパルガロがプラマックに>2010年ストーブリーグ | トップページ | 2010年の暫定カレンダー>SBK »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69409/46425217

この記事へのトラックバック一覧です: 僕はトースランドと争うためにヴァレンシアに行くわけじゃない、とスピーズは言った:

« アレックス・エスパルガロがプラマックに>2010年ストーブリーグ | トップページ | 2010年の暫定カレンダー>SBK »